TV Schedule for US Channels

Тальянка

Сериал Россия 2014 Мелодрама 6.3/10 16+

Актуальные эфиры:

Предстоящих ТВ-трансляций сериала не найдено

Прошедшие:

2025, июль
Санкт-ПетербургСанкт-Петербург
2022, апрель
МирМир
Страна: Россия
Год: 2014
КП: 6.3/10
IMDb: 5.8/10
Категория: 16+
Лето 1945 года. Советский летчик Степан Веригин с женой-итальянкой Джульеттой и дочерью Софи возвращается в СССР из Италии, где он после побега из немецкого плена воевал в партизанском отряде. В родной деревне Степан узнает, что его отец, жена Татьяна и сын Андрей, которых он считал погибшими от рук немцев, живы. Джульетта хочет вернуться с Софи в Италию, но Софи не выпускают из страны, так как у нее — советское гражданство. Джульетта вынуждена остаться в деревне.

В основе сюжета лежит драматическая история двух реальных людей: советского пехотинца, оказавшегося во Франции во время войны, и француженки. Влюбленный молодой человек забрал ее с собой в родную деревню. Но уже через пару месяцев ушел к другой женщине — в соседний поселок. А француженка так и осталась жить в той деревне. Спустя много лет женщину разыскала семья, но на родину она так и не вернулась. Во Францию она ездила только в гости, а умерла недавно все в той же русской деревне. "Тальянка" — это два человека и их трогательная история огромной любви, ради которой они противостоят не только окружающим людям, но и обстоятельствам советского режима послевоенных лет. "В "Тальянке" показана красивая история огромной любви, которой мешают жестокие обстоятельства, — делится автор сценария Илья Рубинштейн. — Но Степан и Джульетта верны друг другу и смогут многое преодолеть". "В нашем фильме история любви рассказывается на богатом историческом фоне, - говорит Евгений Звездаков. — Красивые интерьеры, костюмы и прически в стиле ретро, старинные автомобили. Мы стараемся все делать зрелищно — так, чтобы зритель ни на секунду не усомнился в том, что он видит события, происходившие почти семьдесят лет назад". Андрей Мерзликин: "Мне кажется, тема послевоенной жизни раскрыта уже не раз, и чем дальше мы отдаляемся от то того времени, тем меньше мы понимаем. Мы можем судить о том строе и том обществе на основании того, что осталось в нас самих, что мы усвоили, ведь эхо войны давало о себе знать много лет. Мой герой оказывается в ситуации выбора между долгом и роковым стечением обстоятельств. Это и политические, социальные потрясения, и семейная драма. По жанру фильм должен быть мелодрамой, но не все в итоге получается так, как задумывали. Наш фильм о тех условностях, в которых люди жили тогда и которые не позволяли им быть свободными. В то же время я восхищаюсь моим героем и его стойкостью, это человек со стержнем. Раньше люди были сильнее, и порой удивляешься — откуда у них было столько стойкости, как они не впадали в отчаяние. Не знаю, из чего были сделаны те люди, говорят, что люди были такими же. Они жили своими страстями и любовью. Но они жили в других условиях, и нам, современным людям, сложно представить. чем был Советский Союз в то время. Знаете, у поэта сказано: "гвозди бы делать из этих людей". Мне кажется, это относится к тем, кто прошел войну и выживал в послевоенный период". Йоанна Морро о работе в России и легендах советского кино: "Русский язык я выучила уже в Польше, хотя слышала его с детства. И как-то это на всю жизнь у меня отложилось. Я уехала учиться в Польшу, когда была совсем девочкой. Я была рада работать в России и особенно в Санкт-Петербурге, это культурная столица и, пожалуй, всей Восточной Европы. Российское кино и телевидение отличается от польского: у вас много исторических проектов, мы пока до это не дошли. Интересно следить не просто за полностью вымышленными персонажами, а за судьбами реальных исторических персон. В свою Джульетту я сразу просто влюбилась. Она идет за своей любовью, несмотря ни на что — на ни злые языки, ни на реальность послевоенного времени в Советском Союзе. Мне это по душе. И как актрисе мне нравятся сложные трагические истории. Моя героиня, как и я, иностранка в России. Вообще я чувствую себе немного иностранкой в любой стране, как говорила Ингеборга Дапкунайте. Но она все-таки из Литвы и родилась там, а я родилась в Вильнюсе, но мои родители поляки. Меня считают иностранкой и в Польше, и в Литве, и в России, и в Украине. Поэтому эта роль мне близка, я все воспринимаю немного иначе, чем русская женщина. Мне интересно пробовать в кино разные вещи, играть на разных языках. Тем более что в "Тальянке" снимались такие прекрасные русские актеры, как Андрей Мерзликин и Екатерина Гусева, так что я долго не раздумывала, когда получила предложение сыграть эту роль. Я потрясена мастерством российских актеров. И еще я очень рада была работать с Игорем Скляром. Он мне во время съемок сказал, что это он пел про Комарово. Я помню эту песню, хотя я была совсем маленькой. Для меня Игорь — это легенда. И при этом все они — очень скромные и улыбчивые люди". Съемочной группе пришлось проделать огромную работу для точного воссоздания эпохи. Специально для фильма реквизиторы на блошиных рынках нашли много предметов быта послевоенных лет, купили обрезы тканей, которые в те годы выпускались в Советском Союзе. Из этой ткани шили костюмы и для главных героев, и для актеров массовых сцен. Оператор-постановщик фильма Юрий Шайгарданов ("Собачье сердце", "Вербное воскресенье", "Дом на обочине", "Робинзон") делает изображение созвучным тому времени, используя свои операторские секреты. Фильм снимали в Санкт-Петербурге и Италии. Съемки фильма начались в августе с натурных сцен в Старой Ладоге, затем снимали объекты для сцен в послевоенном Смоленске в Кронштадте, там же, в помещении бывшей Гауптвахты, снимали тюремные сцены. Затем группа переместилась в Санкт-Петербург, а закончились съемки в Италии. "Когда снимали в здании, которое еще несколько лет назад было действующей тюрьмой, я так отчетливо почувствовала всю негативную ауру этого места, что мне было психологически тяжело и неприятно там сниматься, — рассказывает Йоанна Моро. — Но когда через несколько дней мы начали снимать в прекрасном бальном зале, где моя героиня с главным героем танцует вальс, у меня снова появились силы для дальнейшей работы".
Режиссер: Евгений Звездаков
В ролях: Павел Деревянко, Раниеро ди Лапио, Йоанна Моро, Андрей Мерзликин, Даниил Спиваковский, Елизавета Кондратьева, Игорь Скляр, Екатерина Гусева, Савва Гусев
Сценаристы: Илья Рубинштейн, Валентин Емельянов
Композиторы: Юрий Шайгарданов, Денис Пекарев

Смотрите также